Esta propuesta didáctica presenta un ejemplo de la pedagogía de translanguaging en el contexto de la enseñanza de español para personas migrantes y refugiadas. El translanguaging es una teoría del lenguaje y una pedagogía que busca maneras de incorporar los conocimientos lingüísticos y culturales del alumnado como elementos clave para un aprendizaje y una enseñanza verdaderamente inclusivos. La propuesta incluye dos talleres que muestran ejemplos de esta pedagogía uno enfocado en la exploración de los propios recursos comunicativos del alumnado y otro centrado en un tema funcional relacionado con las emociones.
El presente trabajo presenta una propuesta didáctica innovadora para la enseñanza del español como lengua de herencia (ELH) a niñas y niños en contextos migratorios, específicamente en Praga, a través de la poesía como herramienta de desarrollo lingüístico, identitario y afectivo. La propuesta, implementada en el Instituto Cervantes de Praga con alumnado de 9-10 años de edad de nivel B1, se fundamenta en un enfoque de Aprendizaje-Servicio (ApS) que combina el aprendizaje lingüístico con la realización de un proyecto de impacto comunitario: la creación y presentación de poemas dirigidos a personas mayores para combatir la soledad.