Proyectos EMILIA

CONGRESOS

2025

  • Herrero, C., & Mateo, M. (2025, enero). Rasgos prosódicos de la expresión de la tristeza en L1 y LX. LIII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística, Salamanca, España.
  • Buyse, K., López Horta, P., Gallego-García, M. (contr.), González Melón, E. (contr.), & Ainciburu, M. C. (2025, 24 de enero). Bienvenida, Klara Daams-González», of reflecties en voorstellen over hoe we erfgoedtaalsprekers motiveren om… bij de les te blijven in de vreemdetalenklas? NUT-dag: Succes met je talen!, Ámsterdam, Países Bajos.
  • Buyse, K. (2025). «Bienvenida, Klara Daams-González», of reflecties en voorstellen over hoe we erfgoedtaalsprekers motiveren om… bij de les te blijven in de vreemdetalenklas? Presented at the Dag van het Taalonderwijs 2025, Leuven, 23 Apr 2025-23 Apr 2025.
  • Herrero, C. (2025, mayo). Do L1 Chinese speakers and L1 Spanish speakers use the same prosodic strategies to convey sadness and joy in Spanish? 3rd International Conference on Tone and Intonation, Herrsching, Alemania.
  • Buyse, K. (2025). “Mixto es mixto”: sobre cómo motivar y evaluar a los hablantes plurilingües y/o de herencia en la clase de ELE sin volver a tratarlos como demasiado diferentes o deficientes. Invited by SGEL ELE. Presented at the Cátedras EMELE/SGEL, Leuven / Madrid, 06 May 2025-06 May 2025.
  • Buyse, K. (2025). Dear teachers, Heritage Language Learners are not aliens. Let us work together in order to benefit all of us from their inclusion and well-being in the foreign language classroom. Presented at the A Sense of Belonging: Inclusion and Well-Being in School across Europe 2025, Brussels, 08 May 2025-09 May 2025.
  • Lorette, P., & Herrero, C. (2025, junio). Do you hear how I feel? 15th International Symposium on Bilingualism, San Sebastián, España.
  • Liceras, J. M. & Cruz Mendoza, G. 2025. “Default lo” in Zapotec Spanish: Now you see it; now you see it… less. International Symposium of Bilingualism (ISB 15). The Different Faces of Bilingualism. [Basque Center on Cognition, Brain and Language]. Donostia-San Sebastian, Spain. June 9-13, 2025.
  • Liceras, J. M., Aizu, Y. & Llamazares, M. 2025. Multilingualism meets a descriptive universal: Prosodic switches at the crossroads of word order and the prosody of conjunctive coordination. International Symposium of Bilingualism (ISB 15). The Different Faces of Bilingualism. [Basque Center on Cognition, Brain and Language]. Donostia-San Sebastian, Spain. June 9-13, 2025.
  • Santana Negrín, L., Planelles Almeida, M., & Martín Leralta, S. (2025, 11–13 de junio). Ell@s también leen. XVI Congreso Internacional de Lingüística General (CILG), Alicante, España.
  • Masid Blanco, O., & Doquin de Saint Preux, A. (2025, 16–18 de junio). Impacto del lenguaje metafórico en la percepción de la pandemia. Fifth Cultural Linguistics International Conference, Madrid, España.
  • Liceras, J. M. & García Alcaraz, E. 2025. Language Dominance and Subject–Verb Code-Switches. EUROSLA. UiT The Artic University of Norway. Tromsø, Norway. June 25-28, 2025.
  • Navas Buitrago, M., & Martín Leralta, S. (2025, 2 de julio). Expresión de la nostalgia en relatos autobiográficos de mujeres migrantes. VI Congreso Internacional Nebrija, Madrid, España.
  • Gallego-García, M., & González Melón, E. (2025, 2–4 julio). El uso de “alstublieft” y de otras estrategias pragmáticas por hablantes de herencia multilingües de español en Flandes. VI Congreso Nebrija en Lingüística Aplicada a la enseñanza de lenguas, Madrid, España.
  • Guthemberg, L. (2025, 2–4 julio). Inferencias emocionales en lenguas adicionales (LA): Estudio comparativo entre el español vs. chino. VI Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, Madrid, España.
  • Guthemberg, L., & Martín Leralta, S. (2025, 4 de julio). Metodología para el estudio de inferencias emocionales en lenguas adicionales (LA): español vs. chino. VI Congreso Internacional Nebrija, Madrid, España.
  • Martín Leralta, S. (2025, 18 julio). Repensar la comprensión auditiva a la luz de la investigación y los recursos tecnológicos. LIX Congreso Internacional de la AEPE, Valladolid, España.
  • González Melón, E., & Gallego-García, M. (2025, 28 julio–1 agosto). La competencia pragmática de los hablantes de herencia multilingües de español: estudio de casos en Flandes. 35 Congreso Internacional ASELE, Castellón, España.
  • Bosch Romero, P., & Masid Blanco, O. (2025, 21–22 de noviembre). El lenguaje de la migración: Metáforas conceptuales en los medios españoles. V Congreso Internacional Nodos del Conocimiento, Online.

2024

  • Cruz Mendoza & Liceras, J. M. (2024, 12 de enero). On the role of language dominance and interlinguistic influence: Grammatical gender in monolingual and bilingual speakers of Zapotec-Spanish. Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World (BHL 2024), México.
  • Liceras, J. M., Llamazares, M., & Aizu, Y. (2024, 12 de enero). Word order and the prosody of conjunctive coordination. Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World (BHL 2024), México.
  • Planelles Almeida, M., & Masid Blanco, O. (2024, 22–23 de febrero). Emociones en el profesorado de ELE: inteligencia emocional y autoeficacia percibida. I Congreso Internacional Desarrollo de Competencias Socioemocionales, Online (Zaragoza, España).
  • Alonso Gonzalez, V., & Liceras, J. M. (2024, 17–19 abril). The status of Spanish modal infinitival constructions in bilingual grammars. 41 Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA), Valencia, España.
  • Capa García, I. (2024, 17-19 de abril). Factores influyentes en la generación de inferencias pragmáticas en la comprensión lectora de aprendices sinohablantes de ELE. 41 Congreso Internacional AESLA, Valencia, España.
  • Garcia-Alcaraz, E., & Liceras, J. M. (2024, 17–19 abril). Las habilidades lingüísticas y metalingüísticas en castellano y en catalán de la población bilingüe con el síndrome Prader-Willi: ¿competencia comparable en las dos lenguas? 41 Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA), Valencia, España.
  • Simón Cabodevilla, T., & Martín Leralta, S. (2024, 26–28 abril). La influencia del contexto de aprendizaje en la expresión oral emocional de aprendices sinohablantes de español. 41 Congreso Internacional AESLA, Valencia, España.
  • Alonso Gonzalez, V., & Liceras, J. M. (2024, 2–4 mayo). Spanish modal infinitival constructions in English-Spanish bilingual grammars: acquisition despite poverty of stimulus? Generative Approaches to Second Language Acquisition (GASLA-17), Urbana-Champaign, EE.UU.
  • Liceras, J. M. (2024, 14–16 mayo). Coordination and head directionality: code-switching confronts a prosodic universal constraint. “Acquisition Advantages in Multilingual Learners: Theoretically- and Empirically-based studies of the Multilingual Advantage and its Use in Society”, Wuppertal, Alemania.
  • Ainciburu, M. C., Masid Blanco, O. y Planelles Almeida, M. (2024, 17-18 de mayo). Forma de mediación de los hablantes de herencia en clases exclusivas o mixtas: explicar y explicarse. Jornadas “El español como lengua de herencia y el multilingüismo en Europa: retos y nuevos horizontes”, Lovaina, Bélgica.
  • Gallego García, M., & Martín Leralta, S. (2024, 17–18 de mayo). El corpus EmoEsBel del español de herencia en Bélgica: aportaciones a la investigación y la ciencia abierta. II Jornadas El español como lengua de herencia y el multilingüismo en Europa: retos y nuevos horizontes, Leuven, Bélgica.
  • Liceras, J. M. (2024, 1 de junio). La prosodia de la coordinación y el orden de palabras: el español y las lenguas del mundo. Congress of the Canadian Association of Hispanists, Montreal, Canadá.
  • Buyse, K., Gallego-García, M., González Melón, E. (2024). Teaching Heritage Languages: importance, assets and methods. Presented at the Inspiratiedag Taalonderwijs 50CLT, Leuven, 21 Jun 2024-21 Jun 2024.
  • Capa García, I. (2024, 3-4 de julio). ¿Cuáles son los factores que influyen en la generación de inferencias para la comprensión lectora de migrantes en ELE? I Congreso Internacional Nebrija de Jóvenes Investigadores en Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, Madrid, España.
  • Choi, S.Y. (2024, 3-4 de julio). El modelo de Flipped Learning en la clase de ELE: desarrollo de la interacción oral. I Congreso Internacional Nebrija de Jóvenes Investigadores en Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, Madrid, España.
  • Gómez García, E. (2024, 3-4 de julio). Vínculos identitarios y emocionales con la cultura de origen en la comunicación oral de hablantes de herencia de español. I Congreso Internacional Nebrija de Jóvenes Investigadores en Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, Madrid, España.
  • González Ruiz, C. (2024, 3-4 de julio). Juegos de escape como herramienta didáctica: Enriqueciendo la enseñanza de ELE a través de un aprendizaje eficaz y emocional. I Congreso Internacional Nebrija de Jóvenes Investigadores en Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, Madrid, España.
  • González Ruiz, C. (2024, 16-20 julio). Desbloqueando el éxito con breakoutEdu: autoeficacia, emociones de logro y aprendizaje de ELE en Singapur. 34º Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE), Universidad de Edimburgo, Edimburgo, Reino Unido.
  • Liceras, J. M. (2024, 16–20). Las habilidades lingüísticas y metalingüísticas del español de herencia de las personas con sindromes genéticos: olvidados por partida doble. 34º Congreso Internacional de ASELE, Edimburgo, Reino Unido.
  • Martín Leralta, S. & Simón Cabodevilla, T. (2024, 16–20 de julio). ¿Los recuerdos tristes nos hacen hablar más? Valencia afectiva, contexto de aprendizaje y dominio lingüístico en la expresión oral de las emociones. 34º Congreso Internacional de ASELE, Edimburgo, Reino Unido.
  • Masid Blanco, O., & Planelles Almeida, M. (2024, 16–20 de julio). Inteligencia emocional y autoeficacia en enseñanza de L2: emociones del profesorado de español en contextos de migración. 34º Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE), Universidad de Edimburgo, Edimburgo, Reino Unido.
  • Capa García, I. (2024, 27-30 de agosto). ¿Qué sucede cuando leemos en una segunda lengua? Análisis de inferencias en la comprensión lectora de avisos públicos en español como lengua de migración. Encuentros Doctorales UIMP 2024, Santander, España.
  • Doquin de Saint Preux, A., & Masid Blanco, O. (2024, 25–27 de septiembre). El poder de las metáforas bélicas en la comunicación sobre la pandemia COVID-19. XIII Congreso Internacional de Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO), Granada, España.
  • Ainciburu, M. C., & Sanna, M. (2024, 26–27 de septiembre). Migración y segundas generaciones del español: Educación inclusiva para las lenguas maternas en Europa. I Congreso Internacional sobre Docencia Innovadora, Sevilla, España (online).
  • Sanna, M., & Ainciburu, M. C. (2024, 26–27 de septiembre). Evaluación multimodal de relatos digitales. I Congreso Internacional sobre Docencia Innovadora, Sevilla, España (online).
  • Sanna, M., & Ainciburu, M. C. (2024, 26–27 de septiembre). Mi vida en el pozo. I Congreso Internacional sobre Docencia Innovadora, Sevilla, España (online).
  • Liceras, J. M., & García-Alcaraz, E. (2024, 24–25 de octubre). DPs, strong and clitic pronouns in a Subject-Verb code-switched structure. Bilingualism Forum, University of Illinois-Chicago, Estados Unidos.
  • Guthemberg, L. (2024, 25 de octubre). Metodología para el estudio de las inferencias emocionales en lengua adicional. I Seminario EMOSPACE, Alcalá de Henares, España.
  • Masid Blanco, O. (2024, 25 de octubre). Impacto emocional de las metáforas para conceptualizar fenómenos sociales: instrumentos para su estudio en diferentes contextos lingüísticos. I Seminario EMOSPACE: Explorando la emocionalidad en español como lengua adicional: perspectivas y enfoques de investigación, Madrid, España.
  • Simón Cabodevilla, T., & Martín Leralta, S. (2024, 7–8 de noviembre). Primeros escollos en la investigación sobre la comunicación emocional. Seminario Internacional PSYLEX VI, Zaragoza, España.
  • Masid Blanco, O. y Planelles Almeida, M. (2024, 13 de noviembre). El rol de las emociones y la identidad docente en el aula de ELE: perspectivas de los profesores en contextos de migración. X Jornada de Lengua y Migración, Madrid, España.
  • Arabsaeidi, T., & Ainciburu, M. C. (2024, 14–15 de noviembre). Interculturalidad en comunicación médico-paciente migrantes: Perspectivas de sanitarios y pacientes iraníes con español de migración. Congreso Internacional Bilingüismo, Educación Bilingüe y Conflicto Social (BiUNED), Madrid, España.
  • Arabsaeidi, T., Martín Leralta, S., & Ainciburu, M. C. (2024, 21 de noviembre). Identificación de las emociones negativas en comunicación médico-paciente migrantes. Simposio DISBIOCOM, Pescara, Italia.
  • Capa García, I., & Martín Leralta, S. (2024, 21–22 de noviembre). Competencia inferencial pragmática en la lectura de avisos públicos en español por migrantes sinohablantes. V Congreso Internacional de Formación Permanente Nodos del Conocimiento, Online.
  • Martín Leralta, S., Jiménez Jiménez, J. C., & Carrera Troyano, M. (2024, 27–28 de noviembre). Certificación del español como lengua extranjera. III Simpósio Internacional EAPELE, Online.

2023

  • Ainciburu, M.C., Buyse, K. (2023). Los hablantes de herencia del español: de “hablantes nativos deficientes” a “agentes multicompetentes”. Invited by Observatorio Nebrija del Español. Presented at the Encuentros del Observatorio Nebrija del Español, Madrid, 19 Jun 2023-19 Jun 2023.
  • González Melón, E., Ainciburu, M.C., Buyse, K., Gallego-García, M. (2023). La enseñanza del español lengua de herencia: hacia la deconstrucción de la situación del profesorado en Flandes. Presented at the Encuentro ELEUK, Leeds, 21 Jun 2023-23 Jun 2023.
  • Capa García, I. (2023, 29 de agosto – 2 de septiembre). “Por favor, cúbrase la nariz y la boca”. Inferencias en la lectura de avisos públicos en español como lengua de migración. 33º Congreso ASELE, Burgos, España.
  • Simón Cabodevilla, T., & Martín Leralta, S. (2023, 29 agosto–2 septiembre). Las narrativas orales de experiencias personales como subgénero para investigar la expresión emocional. 33º Congreso ASELE, Burgos, España.
  • Ainciburu, M. C.; Gonzalez Melón, E.; Buyse, K. (2023, 30 agosto–2 septiembre). El profesorado europeo frente a los hablantes de herencia. Al cruce entre las necesidades personales e institucionales. 33.º Congreso Internacional de ASELE, Burgos, España.
  • Fernánez Fuertes, R., Gómez Carrero, T., & Liceras, J. M. (2023, 31 agosto–2 septiembre). Exploring the mental lexicon of bilingual children when processing codeswitched determiner. Architectures and Mechanisms for Language Processing (AMLAP 2003), Donostia–San Sebastián, España.
  • Ainciburu, M. C. (2023, 25–27 de septiembre). Retos de investigación sobre el discurso escrito de los estudiantes de Español como lengua extranjera. III Seminario Internacional AIGELE. Competencia lingüística en EÑE a través del discurso escrito, Tenerife, España.
  • Masid Blanco, O. (2023, 25-27 de septiembre). Metáfora lingüística en el aula de ELE. III Seminario Internacional AIGELE. Competencia lingüística en ELE a través del discurso escrito, Tenerife, España.
  • Martín Leralta, S. (2023, 26–27 octubre). El profesor en la enseñanza a migrantes y refugiados: mediación y metodología en diferentes contextos de aprendizaje. II Congreso CELEI. El español como lengua de mediación en contextos educativos y profesionales, Milán, Italia.
  • Fernánez Fuertes, R., Gómez Carrero, T., & Liceras, J. M. (2023, 2–5 noviembre). Investigating the processing of codeswitched determiner phrases: a window to explore the child bilingual mental lexicon. The 48th Boston University Conference on Language Development (BUCLD-48), Boston University, Boston, EE.UU.
  • Ainciburu, M. C.; Arabsaeidi, T. (2023, 23–24 de noviembre). Inteligencia artificial y obras de referencia para la selección de vocabulario especializado para profesionales inmigrantes. IV Congreso Internacional de Formación Permanente Nodos del Conocimiento, Sevilla, España (online).
  • Arabsaeidi, T.; Ainciburu, M. C. (2023, 23–24 de noviembre). Clases a medida (uno-a-uno) en Español con Fines Específicos: la IA generativa en la creación de materiales. IV Congreso Internacional de Formación Permanente Nodos del Conocimiento, Sevilla, España (online).
  • Bertín, B., & Ainciburu, M. C. (2023, 23–24 de noviembre). Derechos humanos y derecho a la lengua materna: el caso del español como lengua de migración en Europa. IV Congreso Internacional de Formación Permanente Nodos del Conocimiento, Sevilla, España (online).
  • Martín Leralta, S. (2023, 23–24 de noviembre). El profesor y la metodología en la enseñanza del español a migrantes y refugiados. II Simposio EAPELE Interfaces, Salamanca, España.
 

2022

  • I Simposio Internacional de Lengua, Emoción e Identidad. 29-30 de septiembre. Alcalá de Henares. / La identidad de los estudiantes de lengua española de herencia europeos: de “expertos” a “molestas en clase”.

Tipo de comunicación: Póster

Autores: Ainciburu, M.C., Buyse, K., González-Melón, E. y Gallego-García, M.

  • ASELE 2022. 31 de agosto-3 de septiembre. Verona, Italia. / Los hablantes de lengua de herencia de español en Flandes: situación actual y visión del profesorado.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Buyse, K., González Melón, E. y Gallego-García, M.

  • ForoELE 2022. 7-8 de julio. Valencia. / Paella con chorizo: ingredientes picantes para estimular la motivación en la clase de ELE.

Tipo de comunicación: Conferencia

Autores: Buyse, K.

  • V Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. 30 de junio -1 de julio. Universidad Nebrija, Madrid, España./ La enseñanza de español en contextos de migración: características de la identidad profesional, factores de motivación y compromiso social de docentes en la Comunidad de Madrid.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: García Balsas, M., y Planelles Almeida, M. 

  • V Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. 30 de junio -1 de julio. Universidad Nebrija, Madrid, España./ La enseñanza del español lengua de herencia en clases mixtas, todo un reto: visión de los profesores.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Buyse, K., González Melón, E. y Gallego-García, M. 

  • I Simposio Internacional de Lengua, Emoción e Identidad. 29-30 de septiembre. Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, España. /Del laboratorio al aula: investigación del habla emocional y sus implicaciones didácticas.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: Herrero, C., y Planelles Almeida, M.

  • I Simposio Internacional de Lengua, Emoción e Identidad. 29-30 de septiembre. Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, España./ Un enfoque performativo para enseñar la lengua adicional en relación con la emoción y la identidad.

Tipo de comunicación: póster

Autores: Martín Leralta, S., Planelles Almeida, M., y Flores, E.

  • 39º Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística aplicada. 27-29 de abril. Las Palmas de Gran Canaria, España./ Rasgos melódicos de descortesía involuntaria en español L2 hablado por sinohablantes.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores:  Herrero, C. y Planelles Almeida, M.

  • I Simposio Internacional Lengua, emoción e identidad. Universidad de Alcalá. / Metáforas y emociones: Un estudio sobre las metáforas usadas durante la pandemia COVID19 y su efecto sobre el estado emocional de la población hispanohablante.

Tipo de comunicación: Póster

Autores: Masid Blanco, O. y Doquin de Saint Preux, A.

  • V Congreso Internacional Nebrija en Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas. Universidad Nebrija /BreakoutEDU en la enseñanza de ELE y su influencia en el aprendizaje y la percepción de los estudiantes sobre su autoeficacia y las emociones de logro académico.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: González Ruiz, C. y Masid Blanco, O.

  • 39º Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística aplicada (AESLA). Universidad de Las Palmas de Gran Canaria/ En pie de guerra para ganar juntos el partido: impacto emocional de las metáforas de la COVID19 utilizadas en los países hispanohablantes

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: Masid Blanco, O. y Doquin de Saint Preux, A.

  • 39º Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística aplicada (AESLA). 27-29 de abril. Las Palmas de Gran Canaria, España./ “Siento como un vacío en el corazón”: recursos expresivos y expresiones metafóricas en relatos emocionales de aprendices sinohablantes de español

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: Simón Cabodevilla, T., García Balsas, M. y Martín Leralta, S.

  • Multidisciplinary Approaches to Migration and Multilingualism, Nicosia, Cyprus. “Emotions in L2 writing: The role of linguistic distance in the emotional vocabulary of immigrant L2 learners of Spanish”

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Mavrou, I., & Bustos, F.

  • V Congreso Internacional sobre Iberoamérica, Athens, Greece. “¿Le dirías a tu pareja que le has sido infiel?: Cómo la lengua afecta a nuestras decisiones morales”

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Mavrou, I., & Kyriakou, A.

  • V Congreso Internacional Nebrija en Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas. Universidad Nebrija /”Cachitos” de cine: el enganche emocional en para la expresión oral en ELE

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: Simón Cabodevilla, T. y Martín Leralta, S.

  • Educare Educere II Congreso Internacional en Educación del profesorado. Universidad Rey Juan Carlos / Inducción momentánea de emociones: una técnica para lograr la implicación emocional de los aprendices

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: Simón Cabodevilla, T. y Martín Leralta, S.

  • ASELE 2022. 31 de agosto-3 de septiembre. Verona, Italia. / “Su tristeza me ha contagiado un poco”: intensidad emocional y lenguaje metafórico.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Simón Cabodevilla, T. y Martín Leralta, S.

  • I Simposio Internacional Lengua, emoción e identidad. Universidad de Alcalá. / Autopercepción sobre la expresión de las emociones de aprendientes sinohablantes de español

Tipo de comunicación: Póster

Autores: Simón Cabodevilla, T. y Cisneros, A.

  • El valor del español como lengua de herencia. Instituto Cervantes de Bruselas. El español como lengua de herencia en el mundo: ¿cómo apoyar el desarrollo lingüístico-cultural de los hablantes/estudiantes de español hablantes de herencia?

Tipo de comunicación: Mesa redonda

Autores: Ainciburu, M. C

  • Simposio Internacional de Lengua, Emoción e Identidad, Alcalá de Henares / La identidad de los estudiantes de lengua española de herencia europeos: de “expertos” a “molestas en clase”

Tipo de comunicación: Presentación

Autores: Ainciburu, M. C., Buyse, K., González Melón, E. & M. Gallego-García

  • V Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. Universidad Nebrija (Madrid) / Reconocimiento del vocabulario emocional usado por nativos de español para expresar las emociones de alegría y tristeza en turcohablantes aprendices de ELE

Tipo de comunicación: comunicación

Autor: Mónica Blanco Ruiz

2021

  • Primer coloquio internacional de la Federación LAMIE. Los migrantes del ámbito hispánico y su herencia lingüística en la Europa francófona. 7-8 de octubre. París. / Emociones, lengua de origen y lengua de herencia. Diseño del cuestionario de experiencias emocionales.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Gallego-García, M., Buse, K. y Doquin de Saint-Preux, A.

  • XV International Symposium of Psycholinguistics. June 22-25. Madrid, Spain./ Foreign accent bias and social-moral norms. Are you more or less likely to respect a norm if it sounds foreign?

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: Bazzi Otero, L., Planelles Almeida, M. and Foucart, A.

  • AILA Congress 2021. August 15-10. Groningen. The Netherlands./ Mitigating politeness intonation in L2 Spanish spoken by Chinese immigrants in Spain.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores*: Herrero, C. Planelles Almeida, M., and Devís, E.

  • AILA Congress 2021. August 15-10. Groningen. The Netherlands./ Lengua de migración y lengua de herencia en los procesos de aculturación emocional.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Gallego-García, M., Buyse, K., Doquin de Saint-Preux, A.

  • The third International Symposium on Applied Phonetics (ISAPH 2021). September 6-8. Universitat Rovira Virgili, Tarragona, Spain./ Intonation and unintentional impoliteness in L2 Spanish spoken by Chinese workers living in Madrid.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: Herrero, C., Planelles Almeida, M., Martín Lerarlta, S., and Devís, E.

  • IALIC Conference 2021. Language, culture and interculturality: Global debates, local challenges. November 22-26. University of Los Andes, Bogotá, Colombia/ Language Teacher engagement in migration contexts: intercultural mediators and transformative social agent? Researching Spanish language teachers’ professional identity profile.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores:  García-Balsas, M., y Planelles Almeida, M.

  • Approaches to migration, language and identity. (AMLI). June 9-11, University of Sussex, Brighton, UK./A performative language teaching approach in connection with emotion and identity.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores:  Martín Leralta, S., Flores, E., and Planelles Almeida, M.

  • AILA Congress 2021. August 15-10. Groningen. The Netherlands./ Valence, arousal and grammatical categories in the oral expression of emotion of Chinese learners of Spanish

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Simón Cabodevilla, T. y Martín Leralta, S.

  • I Congreso Virtual Internacional sobre investigaciones léxicas, inLéxico. Universidad de Jaén/ Percepción emocional de las expresiones literales y figuradas en lengua materna y en lengua extranjera.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores: Masid Blanco, O., Pérez-Serrano, M. y Martín Leralta, S.

  • XXX Congreso Internacional de ASELE, La apreciación de la diversidad lingüística en las clases de español de herencia para promover el desarrollo de la conciencia crítica de la lengua

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Ainciburu, M. C, & Gómez García, E

  • Approaches to Migration, Language and Identity (AMILI). Spanish as a heritage language in Europe and the United States: how academic performance is affected by group identity and collective self-esteem

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Ainciburu, M. C, & Rodríguez Velazco, D

  • Segundo Coloquio Internacional de Español como Lengua Extranjera 2021: “Pragmática, Gramática e Interculturalidad en ELE y EL2. Universidad Católica de Valparaíso. El estudio de los actos de habla de petición y disensión en estudiantes universitarios extranjeros

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Ainciburu, M. C

  • 19th AILA World Congress, Groningen, The Netherlands. “Projecting emotions on texts: The relation between working memory capacity, emotional intelligence, and emotional vocabulary in L2 writing”

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Mavrou, I., & Bustos-López, F.

  • XXXI Congreso Internacional ASELE. Creatividad, innovación y diversidad en la enseñanza del español como LE/L2. Universidad de León / Enseñanza de español a inmigrantes

Tipo de comunicación: Mesa redonda

Autores: Martín Leralta, S.

  • IV Simposio Internacional sobre literatura y cultura hispánicas. Universidad de Ankara (Turquía) /Análisis de la expresión de la emoción en las narraciones orales de turcohablantes aprendientes de español

Tipo de comunicación: comunicación

Autor: Mónica Blanco Ruiz

2020

  • Second International Conference on Bilingualism. 12-13 de noviembre. / Emociones, lengua de origen y lengua de herencia.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Gallego-García, M., Doquin de Saint-Preux, A. y Buyse, K.

  • Les émotions à l’oeuvre. 9 de octubre. Perpignan. / Émotions et langues d’origine.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Gallego-García, M., Doquin de Saint-Preux, A. y Buyse, K.

  • PhD Day. Facultad de Letras, KU Leuven, Bélgica. 11 de septiembre. / Emotional acculturation and Spanish as a heritage language.

Tipo de comunicación: Presentación

Autores: Gallego-García, M.

  • Drama in Education Days 2020. July 16-19. Universität Konstanz, Germany. /How can a language teacher become a teaching artist? A case study

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores:  Planelles Almeida, M., and Flores, E.

2019

  • 37 Congreso Internacional Asociación Española de Lingüística Aplicada. Valladolid, España. /Del emisor al receptor: percepción del sobreuso de pronombres sujeto explícitos en español L2.

Tipo de comunicación: Ponencia

Autores:  Planelles Almeida, M.

  • Nombre del congreso/conferencia/workshop: Conferencia. Facultad de Letras, KU Leuven, Bélgica. 11 de septiembre. 27 de septiembre. / Emotional Acculturation of Spanish Heritage Speakers: Adaptation of the Emotional Patterns Questionnaire.

Tipo de comunicación: Conferencia

Autores: Gallego-García, M.

  • Encuentro práctico Difusión International House Universidad Nebrija. 18 de mayo. Utrecht, Países Bajos. / El yo y el nosotros cognitivo-afectivos en el campus de ELE.

Tipo de comunicación: Conferencia

Autores: Buyse, K.

  • Perception of Politeness in Mandarin Speech by Spanish Learners of Mandarin. 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Herrero Fernández, C., Xu, C., Wang, S., y Gu, W.

  • La expresión de la identidad a través del teatro en un curso de español para migrantes chinos residentes en Madrid. I. Inklusio Sozial eta Hezitzaileari buruzko Nazioarteko I. Kongresua. Komunikazio zailtasunei aurre egiteko erronkak / I. Congreso Internacional de inclusión social y educativa: retos ante las dificultades comunicativas (CIISE). Bilbao, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Flores, M. E.

  • El Teatro del Oprimido aplicado a la clase de español para inmigrantes y refugiados. 30 Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Oporto, Portugal.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Flores, M. E.

  • Comunicación «La lengua de migración y los procesos de aculturación emocional: adaptación del Emotional Patterns Questionnaire» IV Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. Madrid, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Gallego García, M. y Doquin de St Preux, A.

  • United Gender Research Workshop. UiT The Artic University of Norway, Tromsø. / Gender patterns in 2L1 and L2 English-Spanish bilingual grammars: the Spain-Gibraltar connection

Tipo de comunicación: comunicación

Autor: Gómez Carrero, T., Fernandez-Fuertes, R., A. Martínez, A. & J. M. Liceras.

  • International Symposium on Bilingualism (ISB12), Edmonton, University of Alberta. / Bilingualism and non-typical language development: code-switching as an indirect way of investigating the status of grammatical gender in the Spanish grammar of an English-Spanish bilingual with Prader-Willi Syndrome

Tipo de comunicación: comunicación

Autor: Garcia Alcaraz, E. & Liceras, J. M.

  • Nombre del congreso/conferencia/workshop: International Symposium on Bilingualism (ISB12), Edmonton, University of Alberta / Subject-Verb code-switching between French and Spanish: The view from language dominance.

Tipo de comunicación: comunicación

Autor: Liceras, J. M., K. Ayala-Nájera, K. & Garcia Alcaraz, E.

  • 37 International Conference of the Spanish Society for Applied Linguistics (AESLA37) / Weak, strong and DP subject – Verb code-switches: The view from language dominance and formal linguistics

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Ayala-Nájera, K., García-Alcaraz, E. & Liceras, J. M.

  • La alfabetización académica en el español de herencia: un estudio piloto. I Jornadas internacionales: La alfabetización como práctica social (JIALPRAS). 11-12 junio. Universidad de Sevilla, Sevilla, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Ainciburu, M. C., & Gómez García, E.

  • Español inmigrado y emigrado en la segunda generación: asimilación lingüística e identidad emocional. Congreso Internacional en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas: En camino hacia el plurilingüismo. Universidad Antonio de Nebrija, Madrid, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Ainciburu, M. C., & Buttazzi, I.

  • La interculturalidad dentro de mí: factores afectivos, identidad y rendimiento universitario de los estudiantes con español de herencia. XI Congreso ACLES. Universidad de Jaén, Jaén, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Ainciburu, M. C., & Buttazzi, I.

  • “Me siento frustrada porque no tengo las palabras”: Análisis del léxico emocional en la expresión oral de sinohablantes de ELE. IV Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, Universidad Antonio de Nebrija, Madrid, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Simón, T., Mavrou, I., & Martín Leralta, S.

  • La dimensión emocional en la integración sociolingüística de refugiados. IV Jornadas de Investigación de la Fundación San Juan de Dios: Innovación como herramienta de transformación social. Madrid, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Planelles, M.

  • La lengua como herramienta de integración de la población migrante en la comunidad de acogida: el proyecto INMIGRA-2. 30.º Congreso Internaciona de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). Oporto, Portugal.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Masid Blanco, O. & Doquin de Sant Preux, A.

  • Emotions in disagreement of Chinese students. 3rd International Conference on Corpus Analysis in Academic Discourse 2019 (CAAD’19), Castellón, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Rodriguez Velasco, D., & Ainciburu, M. C.

2018

  • Les lundis de LIDILE Rennes, 2. 3 de diciembre. Rennes, Francia. / Le « futur selfie »: le moi (et le nous) cognitif-affectif(s) et l’apprentissage des langues.

Tipo de comunicación: Conferencia

Autores: Buyse, K.

  • XXIX Congreso Internacional de ASELE, Santiago de Compostela, España. “¿Escribo o regulo mis emociones? El papel de la inteligencia emocional en la producción escrita de estudiantes de EL2”

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Bustos-López, F., & Mavrou, I.

  • XXXVI Congreso Internacional AESLA, Cádiz, Spain. “Cuando tarjeta de residencia se torna emocional. Análisis del léxico emocional de inmigrantes de la Comunicada de Madrid”

Tipo de comunicación: Comunicación

Autores: Mavrou, I., & Bustos-López, F.

  • “Esa no soy yo”: autoimagen y cambio de nombre en la percepción de personas inmigrantes / II Congreso Internacional sobre Lengua e Inmigración (CILEI). Alcalá de Henares, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Ainciburu, María Cecilia & Irene Buttazzi

  • Expressing the L2 Self in autobiographical narratives: lexical choices and thematic preferences. III International Conferences on Language Education and Testing. 17-19 noviembre. Antwerp, Belgium.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Buttazzi, I., & Ainciburu, M. C.

  • ¿Cómo reaccionamos a una obra de arte en la lengua extranjera? Observación de reacciones emocionales y producciones lingüísticas multimodales? Incontro su Comunicare il patrimonio artistico e culturale nella società digitale plurilingue

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Buttazzi, I., & Ainciburu, M. C.

  • La aculturación emocional de refugiados sirios: traducción y pilotaje del Emotional Patterns Questionnaire. Congreso Internacional Comunicación Interlingüística e Intercultural en Contextos de Refugiados y Asilo Universidad Pablo de Olavide. Sevilla, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Gallego García, M. y Doquin de St Preux, A.

  • La expresión de la cortesía en trabajadores inmigrantes que se presentan al examen de certificación Diploma LETRA. II Congreso Internacional sobre Lengua e Inmigración (CILEI). Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Gallego García, M., Doquin de Saint-Preux, A. & Masid, O.

  • Sujetos nulos y explícitos en el español L2 de los inmigrantes: ¿Cómo los perciben los hispanohablantes nativos? II Congreso Internacional sobre Lengua e Inmigración. Alcalá de Henares, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Planelles Almeida, M. & Muñoz Liceras, J.

  • Aprendizaje de español en contextos de asilo: emoción, identidad. I Congreso Internacional Comunicación Interlingüística e Intercultural en Contextos de Refugiados y Asilo Universidad Pablo de Olavide, Sevilla, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Planelles, M. & Doquin de Saint Preux, A.

  • La negociación del significado en interacciones orales entre inmigrantes chinos y nativos de español. II Congreso Internacional sobre Lengua e Inmigración. Alcalá de Henares, España.

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Pliego Cordero, T. & Martín Leralta, S.

  • Expresión de la emoción en español por aprendices sinohablantes en interacción oral y en relato autobiográfico. XXIX Congreso Internacional de ASELE. Universidade de Santiago de Compostela. Santiago de Compostela, España

Tipo de comunicación: Comunicación

Autor: Simón, T. & Martín Leralta, S.

2017

  • XXVIII Congreso Internacional de ASELE, Tarragona, España. “Emoción, memoria y adquisición de vocabulario en ELE”
    Tipo de comunicación: Comunicación
    Autores: Bustos-López, F., & Mavrou, I.
PAGE TOP