Ainciburu, M. C., y Granata, M. E. (2020). ¿Cómo procesan los estudiantes EFE el léxico especializado? La geosinonimia en las lenguas afines. JEFEVi II: Contribuciones a las segundas jornadas de español para fines específicos de Viena, 20–39.
Flores, M. E., Planelles Almeida, M., y de Santiago Chércoles, B. (2020). Teatro Aplicado y ELE: la estrategia del teacher in role para una enseñanza performativa de la lengua. Espiral. Revista de la Consejería de Educación en Bulgaria, 24, 12–16.
Flores, M. E., De Santiago Chércoles, B., y Planelles Almeida, M. (2020) Teatro Aplicado y ELE: Teatro Imagen y embodiment para una enseñanza performativa de la lengua. Espiral: revista de Educación y Didáctica del español. Consejería de Educación en Bulgaria, 25, pp.13–18.
Flores, M. E. (2020). Técnicas de teatro aplicado en la enseñanza de español a migrantes chinos residentes en Madrid (identidad y emoción). En G. Román Etxebarrieta, N. Idoyaga Mondragón, y D. Apaolaza Llorente (Eds.), Metodologías y herramientas inclusivas en contextos educativos. (pp. 99–112). Graó.
Foncubierta, J. M., Machancoses, F. H., Buyse, K., y Fonseca-Mora, M. C. (2020). The Acoustic Dimension of Reading: Does Musical Aptitude Affect Silent Reading Fluency?
Frontiers In Neuroscience, 14, 1–13.
https://doi.org/10.3389/fnins.2020.00399Gallego-García M., Doquin de Saint-Preux A., y Buyse K. (2020). Aculturación emocional en hablantes de español como lengua de herencia: adaptación del Emotional Patterns Questionnaire y diseño del Cuestionario de experiencias emocionales. En M. Planelles Almeida, A. Foucart y J. M. Liceras (Eds.), Perspectivas actuales en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en contextos multiculturales/ Current Perspectives in Language Teaching and Learning in Multicultural Contexts, (pp. 193–230). Thomson Reuters Aranzadi.
García Jerez, P., Masid Blanco, O., y Santana Rollán, M. E. (2020). El aprendizaje cooperativo en la enseñanza explícita del léxico extranjero: un estudio cuasi–experimental con hablantes de alemán.
Sintagma, 32, 57–70.
https://doi.org/10.21001/sintagma.2020.32.04Herrero, C., y Devís, E. (2020). Unintentional impolite intonation in L2 Spanish requests produced by Chinese workers living in Madrid. Proc.
10th International Conference on Speech Prosody 2020, 848–852.
https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.2020–173Herrero, C., Planelles Almeida, M., y Alhmoud, Z. (2020). Perception of L2 Spanish polite requests and impolite commands by Chinese workers living in Spain.
Lengua y migración,12(2), 65–85.
https://doi.org/10.37536/LYM.12.2.2020.1026Mata, C., y Doquin de Saint–Preux, A. (2020). Diagnóstico de dificultad lingüísticas en producciones escritas en español de inmigrantes marroquíes residentes en España.
Lengua y Migración 12(2), 109–131.
https://doi.org/10.37536/LYM.12.2.2020.1028Mavrou, I., y Dewaele, J-. M. (2020). Emotionality and pleasantness of mixed–emotion stimuli: The role of language, modality, and emotional intelligence.
International Journal of Applied Linguistics, 30, 313–328.
https://doi.org/10.1111/ijal.12285Pizarro, M., Doquin de Saint Preux, A., y Ezeiza, J. (2020). Influencia interlingüística y eficacia comunicativa en las producciones orales de aprendices plurilingües de español.
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 81, 209–230.
https://doi.org/10.5209/clac.67939Planelles Almeida, M., Foucart A., y Liceras, J. M., (Eds.). (2020). Perspectivas actuales en la enseñanza de lenguas en contextos multiculturales / Current Perspectives in Language Teaching in Multicultural Contexts. Thomson Reuters Aranzadi.
Pliego Cordero, T., y Martín Leralta, S. (2020). Negotiation of meaning in Chinese non–native speaker–Spanish native speaker communication in assessment context.
Open Linguistics, 6(1), 77–93.
https://doi.org/10.1515/opli-2020-0005Robles Garrote, P., y Ainciburu, M. C. (2020). Analysis of requests from Italian–speaking students of English and Spanish: reflection on pragmatic strategies in multilingual competence
. Lingue e Linguaggi, 36, 267–281.
http://doi.org/10.1285/i22390359v36p267Rodríguez Velasco, D., y Ainciburu, M. C. (2020). Don’t you like me? Am I ugly? Or don’t I speak well? Analysis of disagreement and emotional exhibition in the emails of Chinese university students of Spanish.
Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 58(1), 37–63.
https://doi.org/10.29393/RLA58-2DRDL20002Rojas, M. C., y Ainciburu, M. C. (2020). Acercamiento a la producción oral formal en las exposiciones orales de estudiantes italianos de español. Oralia, 23(2), 341–362.
Simón Cabodevilla, T., Mavrou, I., y Martín Leralta, S. (2020). Emocionalidad en narrativas autobiográficas: Análisis del vocabulario y otros recursos lingüísticos en la producción oral de aprendices sinohablantes de español. En M. Planelles Almeida, A. Foucart y J. M. Liceras (Eds.), Perspectivas actuales en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en contextos multiculturales / Current Perspectives in Language Teaching and Learning in Multicultural Contexts, (pp.163–189). Thomson Reuters Aranzadi.
Simón Cabodevilla, T., y Martín Leralta, S. (2020). Expresión de la emoción en español por aprendices sinohablantes en interacción oral y en relato autobiográfico. En P. Taboada de Zúñiga y R. Barros Lorenzo (Eds.),
XXIX Congreso Internacional ASELE. Perfiles, factores y contextos en la enseñanza y el aprendizaje de ELE/EL2, (pp. 1047–1060). Universidade de Santiago de Compostela.
https://dx.doi.org/10.15304/9788417595487